夜发指阳和道忆净儿因念家君及先太府君属情弟侄怆焉有怀四首
龙沙岁晚雁何归,鮀济江深鱼正肥。
祇为圣明忧塞事,故令癯瘠滞朝衣。
富贫元不关兴败,出处因知有是非。
辛苦我遑私尺帛,弟兄何以慰重闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
阳和:古代地名,今河南省荥阳县。
净儿:指作者的妻子。
太府君:古代官职名,指作者的岳父。
癯瘠(qú jí):形容瘦弱憔悴的样子。
朝衣:指朝廷的衣服。
重闱:指高位尊贵的人家。
翻译
夜里出发,指着阳和的路,想起了家中的妻子和先父岳父,情感激荡,心中感慨万千。
龙沙的岁月已经晚了,候鸟何时归来,鱼在鮀济江深处正变得肥美。只因为圣明关心国家大事,所以让人瘦弱衰颓,无法顾及朝廷的衣着。贫富本来与兴衰无关,身世之间才知道是非曲直。我辛苦劳作,只得到一点私下的布匹,弟兄们又如何能慰藉我这位身居高位的人呢。
赏析
这首诗表达了作者对家庭和国家的牵挂之情。通过描绘自己在夜晚思念家人和忧国忧民的情景,展现了作者内心的纠结和无奈。诗中运用了丰富的意象和对比,将个人命运与国家兴衰相互映衬,表达了对家庭和社会的责任感和担当精神。