夜发指阳和道忆净儿因念家君及先太府君属情弟侄怆焉有怀四首

宦族骄狂羞杀人,愁闻弟侄好肥轻。 岂思陵谷犹能改,况复箕裘愧此生。 鬼瞰高明应不爽,人非刻苦竟何成。 作书万里遥相寄,涕泣叮咛冀尔听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

夜发指阳和道:夜里出发去指阳和的路
净儿:指作者的女儿
先太府君:指作者的祖父
箕裘:指一种贵族的服饰,表示作者感到惭愧
鬼瞰高明:指神明俯视高处,表示神灵的审视
刻苦:指勤奋努力
作书:写信
叮咛:叮嘱

翻译

夜里出发去指阳和的路,我想起了家中的女儿和先祖太府君,心中充满了对亲情的思念。
宦官家族的骄矜自大,却听说弟侄们油腻轻佻。难道在这陵谷之间,还有可能改变吗?更何况我这身贵族的服饰,让我感到羞愧。
就算神明俯视高处,也不会失望,人若不勤奋努力,终究成就不了什么。
我写下这封书信,寄托千里,希望你能听从我的叮咛,泪水盈眶,期待你能明白我的心意。

赏析

这首诗表达了作者对家人的深情思念和对社会现状的忧虑。作者通过对家族成员的反思,表达了对家族价值观的担忧和对个人责任的思考。诗中运用了古代的修辞手法,表达了作者内心的矛盾和挣扎,展现了作者对家族、社会和个人成长的思考。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文