(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 担酒:提着酒。
- 寻花:赏花。
- 不厌频:不嫌频繁,即不厌其烦地多次做某事。
- 好是:最好的是。
- 泉头:泉水的源头。
- 软莎:柔软的莎草。
- 堪坐:可以坐。
- 静无尘:安静且没有尘埃。
翻译
春天的山中,伴侣两三人,提着酒去赏花,不厌其烦地多次前往。 最好的是泉水源头池边的石头,柔软的莎草可以坐下,那里安静且没有尘埃。
赏析
这首作品描绘了一幅春日山中与友共赏花景的宁静画面。诗中“担酒寻花不厌频”展现了与友人共享自然之美的愉悦心情,而“好是泉头池上石,软莎堪坐静无尘”则进一步以细腻的笔触勾勒出理想的休憩之地,表达了对于自然宁静生活的向往和享受。整首诗语言简练,意境清新,透露出一种超脱尘世的闲适与恬淡。