庆韩克美母寿

· 徐庸
韩母安人出名族,心如寒冰貌如玉。 娥眉鹤发老逾健,能全四德臻五福。 传家有子医有神,昔曾应召趍枫宸。 圣朝以孝治天下,恩赐还家从侍亲。 年逢甲子寿七秩,长生节至开瑶席。 龙脑香清兽鼎燃,驼峰味美鸾刀劈。 春云裁衣五色斑,登堂戏舞欢慈颜。 瑶池阿母献珍果,三千岁熟蟠桃殷。 凤笙龙管声相续,白雪歌传郢中曲。 萱草花前日正长,题诗好效冈陵祝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安人:古代对有地位的妇女的尊称。
  • 娥眉:形容女子细长而美丽的眉毛。
  • 鹤发:白发,形容年老。
  • 四德:指妇德、妇言、妇容、妇功,古代对女子的四种美德要求。
  • :达到。
  • 五福:古代指长寿、富贵、康宁、好德、善终五种福气。
  • (qū):同“趋”,快步走。
  • 枫宸:指皇宫。
  • 甲子:中国古代的一种纪年法,这里指六十年的周期。
  • 七秩:七十岁。
  • 瑶席:华美的席子。
  • 兽鼎:古代的一种鼎,形状像兽。
  • 鸾刀:古代的一种刀,形状像鸾鸟。
  • 蟠桃:神话中的仙桃,象征长寿。
  • :深红色。
  • 郢中曲:古代楚国的音乐,这里指高雅的音乐。
  • 萱草:一种植物,古人认为可以忘忧,常用来比喻母亲。
  • 冈陵:山冈和丘陵,这里比喻长寿。

翻译

韩母安人出身名门,心灵纯洁如寒冰,容貌美丽如玉。 她年老而健壮,眉毛细长如娥,头发如鹤羽般白,完美体现了妇德、妇言、妇容、妇功,享受着长寿、富贵、康宁、好德、善终的五福。 她的儿子医术高超,曾应召前往皇宫。 圣朝推崇孝道,因此恩赐他回家侍奉母亲。 今年是甲子年,韩母已经七十岁,长生节那天,家中摆设了华美的宴席。 龙脑香在兽鼎中燃烧,驼峰肉美味,用鸾刀切开。 春云般五彩斑斓的衣裳,在堂上欢快地舞动,让慈祥的面容更加欢喜。 瑶池的仙女献上了珍果,三千岁的蟠桃色泽深红。 凤笙龙管的音乐声连绵不断,白雪般的歌声传达着郢中的曲调。 萱草花前,日子正长,题诗祝愿如同冈陵般长寿。

赏析

这首诗赞美了韩母的高贵品质和长寿福祉,通过描绘她的美德、家庭的和谐以及庆祝她七十大寿的盛况,展现了古代对妇女美德的推崇和对长寿的祝福。诗中运用了丰富的意象和典故,如“娥眉鹤发”、“四德五福”、“瑶席兽鼎”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术美感。整体上,诗歌语言华丽,情感真挚,表达了对韩母的深深敬意和美好祝愿。