(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 应制:遵照皇帝的命令。
- 赋:创作诗歌。
- 黄鹦鹉:一种珍稀的鹦鹉,以其黄色羽毛著称。
- 绛膺丹趾:指鹦鹉胸前红色和脚趾的红色。绛(jiàng),深红色;膺(yīng),胸。
- 乘:借助。
- 花雨:比喻落花如雨,这里指美好的景象。
- 辞:离开。
- 滇水:指云南的水域,云南简称滇。
- 挹:汲取。
- 天香:指宫廷中的香气,也指皇帝的恩泽。
- 觐:朝见。
- 帝闱:宫门,指皇宫。
- 上苑:皇家园林。
- 金莺:金色的莺鸟,这里指其他珍稀鸟类。
- 并侣:伴侣,这里指与之匹敌的鸟类。
- 碧霄:青天。
- 黄鹄:黄色的天鹅,这里指高飞的鸟类。
- 联飞:一起飞翔。
- 信斯:确实如此。
- 瑞物:吉祥之物。
- 徒致:无故地出现。
- 皇仁:皇帝的仁德。
- 被九围:覆盖整个国家。九围,指九州,泛指中国。
翻译
黄鹦鹉的羽毛正中黄色,世间罕见,其胸前红色和脚趾的红色更是古来稀有。它乘着花雨从云南的水域飞来,汲取天香,朝见皇宫。在上苑中,金色的莺鸟难以与之匹敌,而在青天之上,黄色的天鹅与它一起飞翔。确实,这样的吉祥之物并非无缘无故出现,而是因为皇帝的仁德覆盖了整个国家。
赏析
这首诗赞美了黄鹦鹉的珍稀与美丽,通过描绘其独特的色彩和飞翔的姿态,展现了其非凡的气质。诗中“乘花雨辞滇水,挹天香觐帝闱”等句,运用了丰富的想象和优美的语言,将黄鹦鹉的飞翔与皇帝的恩泽相联系,表达了诗人对皇恩浩荡的颂扬。整首诗既展现了自然之美,又体现了诗人对皇权的尊崇。