满庭芳 · 陶潜抚孤松圃

· 陈霆
短杖东皋,浊醪西舍,吾生乐在田园。良苗秀雨,生意蔼晴川。长日柴扃不搜,浓阴散、柳外榆前。山林好,意行无阻,琴在也无弦。 为生消几许,区区五斗,未当三餐。算折腰非易,解印非难。落落长松共晚,尘埃事、有梦谁关。无心处,闲云自出,孤鸟自飞还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东皋:东边的田野或高地。
  • 浊醪:浊酒,指未经过滤的酒。
  • 西舍:西边的房屋,指简陋的住所。
  • 良苗秀雨:好的庄稼在雨中显得更加茂盛。
  • 生意蔼晴川:生机勃勃的景象在晴朗的河川上展现。
  • 柴扃不搜:柴门不常开启,形容隐居生活。
  • 意行无阻:随心所欲地行走,没有阻碍。
  • 琴在也无弦:琴虽在,但无弦可弹,比喻心境宁静,不需外物来表达。
  • 为生消几许:为了生活需要多少。
  • 区区五斗:指微薄的俸禄。
  • 未当三餐:不足以维持三餐。
  • 折腰非易:弯腰屈服不是容易的事。
  • 解印非难:辞去官职并不困难。
  • 落落长松共晚:孤独的长松与晚霞相伴。
  • 尘埃事:世俗的纷扰。
  • 有梦谁关:有梦想谁会在乎。
  • 闲云自出:自由自在的云自己飘出。
  • 孤鸟自飞还:孤独的鸟自己飞回。

翻译

我手持短杖,漫步在东边的田野,品尝着西边简陋住所的浊酒,我一生中最快乐的事情就是享受田园生活。好的庄稼在雨中显得更加茂盛,生机勃勃的景象在晴朗的河川上展现。我家的柴门不常开启,浓密的树荫散布在柳树和榆树之外。我喜欢在山林中随心所欲地行走,没有任何阻碍,即使我的琴没有弦,我的心境依然宁静。

为了生活,我需要多少呢?那微薄的五斗米,不足以维持我一天的三餐。弯腰屈服不是容易的事,但辞去官职并不困难。孤独的长松与晚霞相伴,世俗的纷扰,有梦想谁会在乎。我心无旁骛,自由自在的云自己飘出,孤独的鸟自己飞回。

赏析

这首作品表达了作者对田园生活的热爱和向往,以及对世俗纷扰的超然态度。通过描绘田园风光和隐居生活,展现了作者内心的宁静和自由。诗中运用了许多自然意象,如“良苗秀雨”、“浓阴散”、“长松共晚”等,营造出一种清新脱俗的氛围。同时,通过对比“折腰非易”与“解印非难”,突显了作者对官场生活的厌倦和对自由生活的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的独特见解和超脱世俗的情怀。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文