(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 目暗:视线模糊。
- 心悬:心中牵挂。
- 池荷:池塘里的荷花。
- 旧藕:去年留下的藕根。
- 畦药:种植在畦中的草药。
- 新芽:新长出的嫩芽。
- 短榻:矮小的床榻。
- 疏帘:稀疏的窗帘。
- 空闻:只是听说。
- 出郭:离开城郭,即出城。
- 渔屋:渔民的小屋。
翻译
视线模糊,曾走过那条路,心中牵挂着故友的家。 池塘里的荷花生长着去年的藕根,畦中的草药长出了新的嫩芽。 矮小的床榻上微风轻拂,稀疏的窗帘外细雨斜斜。 只是听说他常常出城,去渔民的小屋旁观赏桃花。
赏析
这首作品表达了诗人对远方故友的深切怀念。诗中通过描绘池荷生旧藕、畦药长新芽等自然景象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围,反映了诗人内心的孤寂与思念。短榻微风、疏帘细雨的细腻描写,更增添了诗中的情感色彩。结尾的“空闻常出郭,渔屋看桃花”则透露出诗人对故友行踪的关切与无奈,以及对往昔共同记忆的怀念。