永淳同长溪夜宿

联舟投岸火,彀牖却江风。 烧烛对长夜,添衣促侍童。 差谺矶突浪,荡泊怒潜龙。 雷骇千峰动,星看双剑雄。 寒敲喧警柝,焰闪误飞虫。 旧好诗书在,奇襟巾屦同。 不辞行路险,漫拟济川功。 霁景及明发,中流任转蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彀牖(gòu yǒu):古代指射箭的窗户。

翻译

一起乘船靠岸,点燃火把,对抗江边的寒风。 点燃蜡烛度过漫长的夜晚,加衣服催促侍从。 船只在急流中穿行,荡漾在波涛汹涌的江面上,如同怒吼的巨龙。 雷声惊动千峰,繁星犹如双剑般璀璨。 寒风吹响着窗棂,火光闪烁,迷惑了飞舞的虫子。 旧时的好书和诗篇在身边,与志同道合的朋友一同分享。 不畏艰险的旅途,心怀济世的志向。 等到天明景色明朗,继续向前,让船在江水中自由飘荡。

赏析

这首古诗描绘了作者在长溪夜宿时的情景,通过生动的描写展现了夜晚江边的寂静和壮丽。诗中运用了丰富的意象和比喻,如将江风比喻为怒潜龙,星星比作双剑,使整首诗充满了神秘和壮丽的气息。作者表达了对友谊、对知识的珍视,以及对未来的期许和勇往直前的决心。整体氛围庄严肃穆,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文