失题

畿辰昔倾天上露,交降昨洗粤中尘。 平生心事可人语,霄梦分明摧石麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畿辰(jī chén):指古代中国的地名,即京畿和陈留两地。
  • 昔(xī):过去。
  • 倾(qīng):倾泻。
  • 交降(jiāo xiàng):指两军相遇,其中一方向另一方投降。
  • 洗(xǐ):清洗。
  • 粤(yuè):古代地名,指岭南地区。
  • 平生(píng shēng):一生。
  • 霄梦(xiāo mèng):高远的梦想。
  • 摧(cuī):摧毁。
  • 石麟(shí lín):传说中的一种神兽,形似狮子,有角。

翻译

失题

昔日天上的露水倾泻在畿辰地区,昨天的尘土被洗净在粤地中。 一生中的心事可以和他人交流,高远的梦想清晰地摧毁了石麟。

赏析

这首诗描绘了作者对过去和现在的对比,表达了对过去的留恋和对未来的向往。通过古代地名和神兽的象征,展现了作者对人生经历和理想的思考,表达了对美好未来的期许和追求。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文