次公于昙阳观傍新搆澹圃落成适余过访留宿其中敬赋
青牛西去定谁从,赋就归来学老农。
醉白堂成初养鹤,草玄亭启一登龙。
机云洛下堪同住,梁孟皋桥欲借佣。
深夜曲阑池上月,万峰林屋浸芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
昙阳:古地名,今河南省南阳市。
搆(gòu):建筑。
澹圃(dàn pǔ):宁静的园林。
留宿:留宿过夜。
赋:赠送。
胡应麟(hú yìng lín):明代文学家。
青牛:传说中的神兽。
老农:指有农耕经验的农民。
醉白堂:地名,也指作者的住所。
鹤:象征长寿的鸟。
草玄亭:地名,也指作者的住所。
登龙:指登上高处。
机云:指机缘。
洛下:指洛阳。
梁孟皋:地名,指作者的友人。
曲阑:指园林中的曲折长廊。
芙蓉:指芙蓉花,又比喻美女。
翻译
在昙阳的观傍新建的宁静园林落成后,我恰好路过,便留宿其中,恭敬地赠送了这首诗给主人。
青牛往西去,定是有人随行,我写完诗归来,仿效老农学习务农。
在醉白堂初次养起了鹤,草玄亭开启了登高的机会。
或许我会留在洛阳,与梁孟皋共同居住,也许会借佣梁孟皋的桥。
深夜曲阑处,池塘上的月光照耀,万峰林屋中弥漫着芙蓉花的芬芳。
赏析
这首诗描绘了诗人在昙阳观中游览时的一段经历,通过描写园林落成、赠诗、养鹤、登高等情节,展现了诗人对自然和友情的热爱。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求,展现了一种恬静优美的意境。