(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
海邑:古代地名,今山东省即墨市一带。
罕:少。
丹荔:红色的荔枝。
泽:湿地。
紫兰:紫色的兰花。
岩霭:山石的轻薄云雾。
东菑:指东方的农事。
同棨:同床。
阻寇兵:阻止敌兵。
迢迢:遥远。
翻译
在海邑这个罕见有人烟的地方,炎热的夏天里很少听到雁的叫声。林中红色的荔枝开花,湿地上紫色的兰花盛放。山头上的云雾轻轻飘荡,溪水上的云彩在流动。东方的农事正忙碌着,南国的景色也让人心生情愫。想起我们曾同床共枕,唉叹战乱阻隔着我们。思念之情遥遥万里,今夜的月光依然明亮。
赏析
这首诗描绘了诗人皇甫濂在海邑的景色和心情。通过对自然景色的描绘,表达了诗人对远方兄弟的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出诗人对家乡和亲人的眷恋之情,同时也表达了对战乱的忧虑和对和平安宁的向往。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。