再和前韵荅韩都宪

· 倪谦
待漏曾陪紫禁门,气豪云梦羡胸吞。 持平难解奸臣忿,忍耻常怀逐客冤。 望眼空悬栖凤阁,澡身欲借洗头盆。 喜逢伯乐能知己,朝夕能忘国士恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lòu):古代计时的器具,用水滴的速度来计算时间。
  • 紫禁门:指紫禁城的大门,古代皇帝居住的地方。
  • 气豪:形容气度豪迈。
  • 云梦:指古代传说中的一个地方,也用来形容遥远的地方。
  • 胸吞:心怀抱负。
  • 持平:保持公正。
  • 奸臣:指奸诈的官员。
  • 忿(fèn):愤怒。
  • 忍耻:忍受耻辱。
  • 逐客冤:追求冤屈的客人。
  • 栖凤阁:传说中凤凰栖息的地方。
  • 洗头盆:洗头用的盆。
  • 伯乐:传说中的伯乐,善于识别马的人。
  • 国士:忠臣。

翻译

曾经和紫禁城的漏一起守候,心胸豪迈,向往遥远的云梦之地。保持公正很难解开奸臣的愤怒,忍受耻辱却常常怀抱着为冤屈的客人讨回公道的心。眼望着空悬着凤凰栖息的阁楼,想要借洗头盆来沐浴身体。喜欢遇到像伯乐一样能识别知己的人,日夜却忘不了对国士的恩情。

赏析

这首诗描绘了作者对忠臣的向往和对奸臣的愤怒,表达了对忠诚和正义的追求。通过古代宫廷的场景,展现了作者内心的挣扎和坚守。同时,诗中对于友谊和忠诚的珍视也体现了作者对人情世故的深刻思考。整体氛围庄重,意境深远,展现了作者对于理想和现实的矛盾与思考。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文