和陶渊明饮酒二十首

尝喜陈图南,托世在梦境。 亦有阮步兵,六旬且一醒。 神解与辟世,此意在各领。 汩汩糟醨间,少复此冥颖。 哀哉羊皮人,方彼耀虎炳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

陶渊明:东晋时期著名的文学家,以田园诗著称。
阮步兵:指阮籍,东晋时期著名文学家。
糟醨(zāo liáo):古代的一种酒。
羊皮人:指古代传说中的神仙。

翻译

曾经高兴地在陈图南畅饮,将心事寄托在梦境之中。就像阮籍那样,六旬之龄却依然清醒如初。领悟神秘之道或者远离尘世,每个人都有自己的选择。酒杯中的酒汁潺潺流动,少有人能再次领悟到这种神秘的意境。唉,羊皮人啊,就像那闪耀的虎炳一样。

赏析

这首诗描绘了诗人在饮酒之时对于人生境遇的感慨和思考。通过与陶渊明和阮籍的对比,表达了对于人生选择和生命意义的思考。诗中运用了古代的饮酒场景和神秘意境,展现了诗人对于人生的深刻感悟和对于超脱世俗的向往。整体氛围优美,意境深远。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文