召父歌送朱版曹升之守延平

西北有高山,东南有大海。 生我延平民,居中百千载。 远在天南头,去圣人万里。 欲得无菑害,秪赖贤守宰。 圣人念远人,赐我慈父母。 辍其股肱佐,来为赤子乳。 我望朱夫子,如望汉召父。 请为召父歌,女知召父不。 召父善治田,从横正疆亩。 始予我钱镈,以及奄铚艾。 耦耕并牛犁,粳稌诸种艺。 田功多方理,要领在水利。 广开沟门阏,处处广浇灌。 均水作约束,刻石防决泛。 劭农走阡陌,止舍即野次。 召父善教人,颁训从幼艾。 孝弟正家族,勤谨不弛怠。 趋役赴公事,和孙于社火。 有禀特秀异,使结衿带佩。 入学共弦诵,学古壮而仕。 召父善阜财,民产加丰大。 召父善听讼,无情不哗喙。 饥渴召父食,寒祼召父被。 召父善使人,随时各分代。 召父善事神,水旱不为厉。 人口岁增倍,讼盗悉衰止。 召父去已久,循良风声在。 惟有朱夫子,甚与召父似。 凡此召父善,朱夫子尽备。 夫子来毋迟,百姓日候伺。 凡此召父事,于今益有赖。 一一速施行,惠我起我惫。 上戴天子恩,夫子还入拜。 愿为公孤贵,名与召父配。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

延平:古地名,今福建省南部。菑(zī):灾害。贤守宰:指贤明的官员。朱版曹升:指明代文学家曹升。召父:指召公。钱镈:古代一种货币。奄铚(zhì):古代一种货币。艾:古代一种农作物。耦耕:指夫妻一起耕种。粳稌(tǔ):指稻谷。阡陌:指田间小路。结衿带佩:指系领带,佩戴玉佩。听讼:指审理诉讼。哗喙:指喧哗。祼:裸露。施行:实施。惫:疲倦。

翻译

西北有高山,东南有大海。延平的百姓是我的生民,在这里居住了百千年。虽然远在南方的天边,距离圣人万里之遥,但要想免受灾害,还得依赖贤明的官员。圣人怀念远方的人民,赐予我慈父慈母。他们放下手中的工作,来喂养像婴儿一样的我。我期待着朱夫子,就像期待着召公一样。请为召公歌唱,女子们啊,你们知道召公吗?召公善于管理田地,规划土地面积。最初给了我钱财,以及一些农具。一起耕种,用牛耕地,种植各种庄稼。田地的成就需要多方面的管理,关键在于水利。开辟沟渠,到处灌溉。调节水流,刻石防止泛滥。勤劳的农民在田间小路上来回奔波,停下来就在田野上休息。召公善于教导人们,从小就传授教诲。孝顺父母,尊敬兄长,管理家族,勤奋不懈。赶去做公务,和孙子们一起参加社火活动。有着与众不同的才华,戴上领带,佩戴玉佩。一起学习吟诵,学习古代的壮丽事迹,最终成为官员。召公善于积累财富,使人民的财产增加。召公善于审理诉讼,公正无私。饥饿时召公吃饭,寒冷时召公披被。召公善于安排人们,随时分派任务。召公善于祭祀神灵,使水旱不为灾害。人口年年增加,诉讼和盗贼都逐渐减少。召公已经离去很久,但他的良好声誉仍然传扬。只有朱夫子,与召公相比。凡是召公擅长的事情,朱夫子都具备。夫子请不要迟到,百姓们日夜等候。召公的事迹至今仍然受人尊崇。一切行动都要快速实施,给予我力量,让我振作起来。向天子致敬,夫子回来后再行拜礼。愿成为公众中的贤人,名声与召公相提并论。

赏析

这首诗歌以召公的事迹为主题,赞颂了召公在治理国家、教化民众方面的卓越才能和高尚品德。通过对召公的描述,展现了古代贤明官员的形象,体现了古代社会对于治国安民的向往和追求。诗中描绘了召公善于管理田地、教导子民、积累财富、审理诉讼等方面的才能,表达了对召公的崇敬和敬仰之情,同时也反映了作者对于理想官员形象的向往和赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了古代文人对于贤能治国的向往和追求。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文