代江南水灾谣

天皇耄不事,地后虐不仁。尽卷天河水,淋灌九州人。 九州人,食多在江南。江南灌没,柰何堪之柰之何。 人死无万数,薪绝灶冷无菜煮。更那得、菽与黍。遽如许,推龙号,挽龙语。 汝不应吾,吾请天公,来解谪汝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天皇:指上天,神明。
  • 耄:年老。
  • 地后:指地神。
  • 虐:残忍。
  • 卷:涌动。
  • 九州:古代指中国的九个行政区域。
  • 柰:怎么。
  • 何:怎么。
  • 菽:豆类。
  • 黍:谷类作物。
  • 龙号:指祈求龙神的声音。
  • 汝:你。
  • 天公:指上天的神明。

翻译

代表江南水灾的谣言 上天年老不再关心,地神却残忍无情。涌动起天河的水,淋灌着九州的人们。 九州的人们,他们的粮食大部分产自江南。江南被淹没了,怎么能忍受这种情况。 人们死去无数,柴火断绝,灶台冷清没有菜可以煮。再也得不到豆类和谷类作物。突然间,传来龙的呼声,挽起龙的语言。 你们不应该对我这样,我请求上天的神明,来解除你们的责罚。

赏析

这首诗描绘了天灾人祸下的苦难场景,通过描写天皇年老不再关心人间,地神虐待人民,以及水灾带来的灾难,表达了对当时社会现状的不满和对上天神明的呼唤。诗中运用了古代神话中的元素,如天河、龙神等,增加了诗歌的神秘感和意境。整体上,这首诗通过对水灾的描写,表达了作者对社会不公和苦难的关注,展现了对人间正义和善良的呼唤。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文