(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 句容:地名,指句容道,古代道路名。
- 萧神:指风神。
- 京邑:指京城和邑县。
- 京兆:古代地名,今陕西省西安市一带。
- 苧萝(zhù luó):一种植物,古代用来编织衣物。
- 铅华(qiān huá):指妆饰。
- 曈昽(tóng lóng):明亮的样子。
- 芙容:美女的容颜。
- 青蘋(qīng pín):一种水草。
翻译
在雨中,行走在句容道上,我喜欢看到山的美丽。 洗净了秋天的雨,清新的风景在京城中展现。 马匹在道路上溅起的泥水可能会淹没京兆的客人,忽然间在天涯远处看到了穿着苧萝衣裳的人。 轻盈的云彩,淡淡的妆饰,初升的太阳照耀下,宝镜一般真实。 我想要涉水而过,却叹息未能如愿,美丽的容颜仍隔着一片青蘋。
赏析
这首诗描绘了作者在雨中行走句容道的景象,通过描写清新的风景和远处的人物,展现了一幅美丽的画面。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表现出对自然景色和人物的细腻感受,给人以清新、明亮的感觉。同时,诗中也透露出一种渴望和遗憾,表达了对美好事物的向往和无法实现的遗憾之情。整体氛围优美,意境深远。