歌风台

掉臂长安市,遥从日边来。因过芒砀下,步上歌风台。 沛公善任使,猛士亡其骸。帝业袖手成,慷慨襟抱开。 大风飞云亦壮哉。韩彭英卢相继死,寄命寺人髀股间,未央志气拉飒摧。 相望千年馀,安能为之哀。明朝放舟淮浦去,项王韩侯祠下亦徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

长安市:指长安城,古代中国唐朝的都城。 芒砀:音 máng dìng,古代地名,位于今河南省渑池县西南。 沛公:指刘邦,汉高祖。 骸:音 hái,尸体。 帝业:指刘邦建立的汉朝。 襟抱:指胸怀。 飞云:形容风云变幻。 韩彭英卢:指韩信、彭越、英布、卢绾,他们都是汉高祖时期的重要将领。 寄命寺:古代寺庙名,位于今河南省渑池县。 髀股:音 bì gǔ,指大腿。 未央:音 wèi yāng,古代地名,位于今陕西省西安市。 拉飒:音 lā sà,形容风声呼啸。 淮浦:音 huái pǔ,古代地名,位于今江苏省淮安市。 项王:指项羽,楚汉战争中的楚国霸主。 韩侯:指韩信,汉高祖时期的重要将领。

翻译

歌颂长安城,远自东方而来。经过芒砀之下,登上歌风台。 刘邦善任人才,勇士牺牲其尸体。建立汉朝帝业,慷慨怀抱开阔。 大风飞云也是壮丽的景象。韩信、彭越、英布、卢绾相继去世,寄托在寺庙间,未央的志气被风吹散。 相望千年多,又能为之哀悼。明朝放舟离开淮浦,项羽在韩信的祠庙下徘徊。

赏析

这首诗以歌颂长安城为主题,表达了对历史上英雄人物的敬仰和对时代变迁的感慨。诗中描绘了刘邦建立汉朝的壮丽事业,以及韩信等英雄的英勇牺牲,展现了古代风云变幻的景象。通过对历史人物和地名的描写,展现了作者对历史的热爱和对英雄的敬仰之情。整体氛围庄严肃穆,富有史诗般的气势。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文