湖上汎舟憩俞祠同赵生汝元听歌作

荡漾青丝笮,淹留白接䍦。 人歌朝雨后,客醉暮云时。 隔竹觞频送,穿花席屡移。 他年怀李白,应赋习家池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汎舟:泛舟,即乘船游玩。
  • :休息。
  • 俞祠:俞姓家族的祠堂。
  • 赵生汝元:人名,可能是诗人的朋友。
  • 荡漾:水面波动荡漾的样子。
  • 青丝笮:青丝编织的绳索,这里指船上的绳索。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 白接䍦:白色的帽子,这里指诗人所戴的帽子。
  • 朝雨:早晨的雨。
  • 暮云:傍晚的云。
  • 隔竹:隔着竹林。
  • 觞频送:频繁地举杯敬酒。
  • 穿花:穿过花丛。
  • 席屡移:座位多次移动,形容宴会中人们频繁换位。
  • 他年:将来,未来的某一年。
  • 习家池:地名,可能是诗人向往的地方。

翻译

乘船在湖上游玩,在俞家的祠堂休息,与赵生汝元一同听歌。 船上的青丝绳索随着水波荡漾,我戴着白色的帽子,停留在此。 人们在早晨的雨后唱歌,客人们在傍晚的云下醉意盎然。 隔着竹林,我们频繁地举杯敬酒,穿过花丛,座位多次移动。 将来有一天,我会怀念与李白一样的时光,那时应该会赋诗于习家池。

赏析

这首作品描绘了诗人与朋友在湖上游玩的愉快场景,通过“荡漾青丝笮”和“淹留白接䍦”等句,生动地展现了湖光山色的美景和诗人的闲适心情。诗中“人歌朝雨后,客醉暮云时”表达了人们对自然美景的享受和宴会中的欢乐氛围。结尾的“他年怀李白,应赋习家池”则透露出诗人对未来美好时光的向往和期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文