(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汎舟:泛舟,即乘船游玩。
- 憩:休息。
- 俞祠:俞姓家族的祠堂。
- 赵生汝元:人名,可能是诗人的朋友。
- 荡漾:水面波动荡漾的样子。
- 青丝笮:青丝编织的绳索,这里指船上的绳索。
- 淹留:停留,逗留。
- 白接䍦:白色的帽子,这里指诗人所戴的帽子。
- 朝雨:早晨的雨。
- 暮云:傍晚的云。
- 隔竹:隔着竹林。
- 觞频送:频繁地举杯敬酒。
- 穿花:穿过花丛。
- 席屡移:座位多次移动,形容宴会中人们频繁换位。
- 他年:将来,未来的某一年。
- 习家池:地名,可能是诗人向往的地方。
翻译
乘船在湖上游玩,在俞家的祠堂休息,与赵生汝元一同听歌。 船上的青丝绳索随着水波荡漾,我戴着白色的帽子,停留在此。 人们在早晨的雨后唱歌,客人们在傍晚的云下醉意盎然。 隔着竹林,我们频繁地举杯敬酒,穿过花丛,座位多次移动。 将来有一天,我会怀念与李白一样的时光,那时应该会赋诗于习家池。
赏析
这首作品描绘了诗人与朋友在湖上游玩的愉快场景,通过“荡漾青丝笮”和“淹留白接䍦”等句,生动地展现了湖光山色的美景和诗人的闲适心情。诗中“人歌朝雨后,客醉暮云时”表达了人们对自然美景的享受和宴会中的欢乐氛围。结尾的“他年怀李白,应赋习家池”则透露出诗人对未来美好时光的向往和期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 侍御叶公既按部吴会复以鹾政倥偬驰返临安谕檄通逵众以大定辄缀七言四律代柬行麾 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 琴操十一首 其二 猗兰操 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄王敬美太常时新赴白下任 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄李惟寅兼怀王朱两生四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 无题五首戏恼李王元三子 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄亭四绝为邑文学祝宗旦题从其子树勋请也 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 采邑三贤诗范隐君茂明 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 独酌逍遥馆醉中拈笔漫书五绝 其四 》 —— [ 明 ] 胡应麟