司空潘公行水徐泗间订余晤语淮上适黄河阻风不及赴约辄因使者报谢四章

巀嵲穹碑颂姓名,辉煌巨轴纪平成。 缘堤彩鹢千群度,掠水黄龙万队行。 转粟东南无大泽,飞刍西北有长城。 异时河洛看遗迹,何限秋风璧马情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巀嵲 (jié niè):高耸的样子。
  • 穹碑:高大的石碑。
  • 辉煌:光彩夺目,灿烂辉煌。
  • 巨轴:巨大的卷轴,这里指记载重大成就的文献。
  • 缘堤:沿着堤岸。
  • 彩鹢 (yì):彩色的船只。
  • 黄龙:黄色的龙,这里可能指船只的装饰或旗帜。
  • 转粟:转运粮食。
  • 飞刍 (chú):快速运送饲料。
  • 长城:比喻坚固的防线或重要的交通线。
  • 河洛:指黄河和洛水,泛指中原地区。
  • 璧马:古代祭祀时所用的玉璧和马。

翻译

高耸的石碑上刻着姓名,辉煌的巨轴记载着伟大的成就。 沿着堤岸,彩色的船只成群结队地渡过,黄色的龙旗如万队行进般掠过水面。 转运粮食到东南,不再有大泽的阻碍,快速运送饲料到西北,有如长城般坚固的交通线。 将来在中原地区看到这些遗迹时,秋风中不禁想起那些祭祀时的玉璧和马。

赏析

这首作品描绘了明代时期水利工程的辉煌成就和繁忙的水上交通景象。通过“巀嵲穹碑”和“辉煌巨轴”的对比,展现了历史的厚重与成就的辉煌。诗中“缘堤彩鹢”和“掠水黄龙”生动描绘了水上交通的繁忙与壮观。结尾的“河洛遗迹”和“秋风璧马情”则抒发了对历史遗迹的感慨和对往昔的怀念。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文