(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 周花甲:指六十岁
- 朱颜:红润的面色
- 四十:指四十岁
- 白发:白头发
- 三千:指三千岁
- 曲逆:指命运坎坷
- 长贫:长期贫困
- 扶风:指扶风气,指人的精神状态
- 益壮:更加强壮
- 客愁:指客居他乡的忧愁
翻译
已经迈过六十岁的门槛,应该能够留住大好年华。脸上的红润依旧如同四十岁时,头发虽有些斑白,但还未到三千根。命运曲折贫困长久,但风雨过后更显坚强。春天来了才一天,已感觉到客居他乡的忧愁消散。
赏析
这首诗以作者自身的年龄为线索,表达了对时光流逝和生命变迁的感慨。作者通过对自己外貌和内心状态的描述,展现了对岁月的思考和对生活的态度。诗中既有对年龄的客观描述,也有对命运起伏和精神状态的描绘,表现出一种淡定从容的心境。整首诗意境深远,寓意丰富,引人深思。