泷中

上泷舟与雷霆斗,下泷帆共水帘飞。 诸泷最是寒泷好,花底三秋雪湿衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

泷(lóng):古代指江河中的水流 斗(dòu):争斗 帆(fān):船帆 水帘(shuǐ lián):水流像帘子一样垂下 诸(zhū):众多的 花底(huā dǐ):花下 湿衣(shī yī):湿了衣服

翻译

在泷水中,上泷的船与雷霆争锋,下泷的帆像水流一样飞舞。众多的泷水中最寒冷的是最美好的,花下的地方,三个秋天的雪湿透了衣服。

赏析

这首古诗描绘了泷水中的景象,通过对上泷舟与雷霆斗、下泷帆共水帘飞的描写,展现了泷水的波涛汹涌、气势磅礴的壮美景象。诗人通过描绘泷水的寒冷和美好,表达了对自然的赞美和敬畏之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古人对自然的独特感悟和情感表达。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文