茱萸湾作和人

十月霜高野鸭肥,家家秫酒不曾稀。 吴陵岁暮堪为客,慷慨从君一典衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茱萸湾:地名,具体位置不详,可能是指某个有茱萸生长的地方。
  • 秫酒:用高粱酿制的酒。
  • 吴陵:地名,可能指吴地的陵墓或者吴地的某个地方。
  • 慷慨:大方,不吝啬。
  • 典衣:典当衣物,指为了某种目的而变卖衣物。

翻译

十月里霜降,野鸭肥美,家家户户的高粱酒从未间断。吴陵的岁末,正是适合旅行的时节,我愿意慷慨地跟随你,甚至不惜典当衣物。

赏析

这首作品描绘了十月深秋的景象,通过“霜高野鸭肥”和“家家秫酒不曾稀”的描写,展现了丰收的喜悦和乡村的宁静生活。后两句则表达了诗人愿意慷慨跟随友人,不计较物质上的牺牲,体现了诗人豪放不羁的性格和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文