咏古

子胥无饵口,行乞市门时。 怨毒平生事,箫声谁得知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

子胥:古代楚国名臣,字子胥,屈原的好友,也是楚国的大将。
(è):食物。
(xiāo):一种古代乐器,类似于笛子。

翻译

子胥没有食物吃,只能到市场门口乞讨。他心中充满了怨恨和痛苦,但箫声吹奏的人又有谁能理解他的心情呢。

赏析

这首诗描绘了古代楚国名臣子胥的悲惨遭遇,他身处困境,无人理解他内心的痛苦和怨恨。通过箫声这一细节,表现了他孤独无助的心境。整首诗意境深远,反映了人生的无奈和悲凉。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文