上元后二夕惠州韶州两使君暨诸公同集长寿精蓝分得一先韵

光含佛火百轮妍,三五犹馀两夕圆。 上客玉毫崔液赋,使君金镜谢庄篇。 觞飞不记红牙箸,钩戏争探白腹钱。 催放银花无数树,炎炎春色结丹烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使君:古代官职名,指高级官员。
  • 精蓝:指酒的品种。
  • :指诗文中的韵脚。
  • 佛火:指光芒。
  • 玉毫:指毛笔。
  • 崔液:指优美的墨汁。
  • :指赋诗。
  • 金镜:指华丽的镜子。
  • 谢庄:指庄子的作品。
  • :古代酒器。
  • 红牙箸:指红色象牙制成的筷子。
  • 钩戏:指钩针戏弄。
  • 白腹钱:指银钱。
  • 银花:指银杏花。
  • 结丹烟:指红色的烟雾。

翻译

在上元节后的一个晚上,惠州和韶州的两位高级官员以及其他宾客聚集在长寿酒楼,品尝着精蓝美酒,共同创作一首诗歌。

光芒如佛火般灿烂,月亮圆满如三五之夜。客人们用玉毫书写着优美的诗篇,使君们则吟诵着庄子的华丽作品。酒杯飞舞,不再顾及红色象牙筷子,争相戏弄着银钱。春天里,银杏花开满树,红色烟雾弥漫在空中。

赏析

这首诗描绘了一幅古代宴会的场景,通过对光芒、月亮、诗歌、酒杯等元素的描绘,展现了一种优美的意境。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整个场景生动而富有诗意。同时,通过描绘宴会中的细节,展现了人们在欢聚中忘却俗务,尽情享受美好时光的情景。整体氛围温馨而愉悦,给人以愉悦和惬意的感受。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文