哭华姜一百首

大妇今朝罢绮罗,高堂寂寞泪痕多。 方知北地风霜惨,亦胜南天瘴疠和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

华姜:古代传说中的美女名字,代指女子
绮罗(qǐ luó):华丽的衣裳
风霜:寒冷的天气
瘴疠(zhàng lì):瘴气和疠气,指疾病

翻译

美丽的女子今天停止了穿着华丽的衣裳,高大的屋堂里空荡荡的,泪痕很多。这时才明白北方的风霜凄凉,也胜过南方的瘴疠。

赏析

这首古诗描绘了一个美丽的女子在某种变故之后的心情。她放下了华丽的外表,面对着空荡的高堂,泪痕满面。诗人通过对北方风霜和南方瘴疠的对比,表达了女子内心的孤寂和苦楚。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古代诗人对人生沧桑变化的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文