广州北郊作

截将山势白云回,双作丁灵得胜台。 南塞可怜成北塞,牧羝谁在黑龙堆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 截将(jié jiàng):山名,位于今广东省广州市从化区。
  • 丁灵(dīng líng):地名,指广州从化区的一个地方。
  • 南塞(nán sè):古地名,指南方的边塞。
  • 北塞(běi sè):古地名,指北方的边塞。
  • 牧羝(mù dì):放牧的羊。
  • 黑龙堆(hēi lóng duī):地名,指广州从化区的一个地方。

翻译

广州北郊的截将山势被白云环绕,在丁灵地区有一座胜利的台阶。南方的边塞很可怜,成为了北方的边塞,放牧的羊在黑龙堆上,不知道在哪里。

赏析

这首诗描绘了广州北郊的景色,通过山势、白云、台阶等元素展现出一幅优美的画面。诗中南北塞的对比,表达了南方边境的荒凉和北方边境的繁荣,牧羝在黑龙堆上的形象则增添了一丝神秘感。整体描写细腻,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文