哭稚女雁

祖母欢分一味甘,时时枣栗满花篮。 殷勤剪发为双髴,更与炎洲翡翠簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

稚女:年幼的女子。
(fú):古代儿童的发饰。
炎洲:传说中的仙境。

翻译

哭泣的小女孩
祖母总是开心地给我甜甜的枣和栗子,花篮里时常满满的。她还细心地给我剪了发,做了一对发饰,再加上炎洲的翡翠簪。

赏析

这首古诗描绘了一个小女孩和祖母之间温馨的画面。祖母用甜食和精心制作的发饰来安慰小女孩,展现了家庭之间的温暖和关爱。诗中的炎洲翡翠簪象征着祖母对小女孩的美好祝愿,寓意着对未来的美好期许。整首诗情感真挚,意境优美,展现了家庭之间深厚的情感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文