荔支

一朵红酥被酒馀,笑从掌上解绡裾。 丰肌欲拊难留手,乍比凝脂尚不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荔支:古代指橘子。
  • (sū):形容柔软。
  • (yú):余留。
  • 绡裾(xiāo jū):细薄的衣裳。
  • 丰肌:丰满的肌肤。
  • 欲拊(fǔ):想要轻轻拍打。
  • 凝脂(níng zhī):凝固的脂肪。

翻译

一颗红橘被酒浸得柔软,笑容从手心中解开衣裳。 丰满的肌肤让人忍不住想要轻轻拍打,但与凝固的脂肪相比还不如。

赏析

这首诗描绘了一种柔软且美好的意境,通过对橘子被酒浸泡后的柔软感以及丰满肌肤的描写,展现了一种温柔和美丽的形象。作者通过对比橘子和凝脂的不同,表达了对美好事物的赞美和珍惜之情。整首诗意境优美,给人一种柔和而温馨的感觉。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文