(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荼蘼(tú mí):一种花卉,又称为茶蔷薇。
- 玫瑰:一种花卉,与荼蘼同属一族。
- 晒糖:晒制的糖,指阳光下晒干的糖。
- 红饼色:指花的颜色像红色的糕饼一样。
- 绿尊香:指花的香气如同盛放在绿色酒杯中一样。
- 露使花头重:露水使花朵变得沉重。
- 霞争酒晕光:晚霞和酒光争相映照,使花朵更加绚丽。
- 女儿兼粉果:指花朵既像女儿又像粉果。
- 春阳:春天的阳光。
翻译
荼蘼花 [明]屈大均
玫瑰和荼蘼同属一族,南方人用晒制的糖来命名这种花。 花的颜色鲜艳如红饼,香气如同盛放在绿色酒杯中一样。 露水使花朵变得沉重,晚霞和酒光争相映照,使花更加绚丽。 花朵既像女儿又像粉果,散发着春天的阳光。
赏析
这首古诗描绘了荼蘼花的美丽和鲜艳,通过对花朵颜色、香气、重量以及与自然景色的对比,展现了花朵在春天的生机盎然和绚丽多彩。诗人通过对花朵的描写,表达了对自然之美的赞美和对春天的热爱。