荼蘼花

玫瑰同名族,南人取晒糖。 全添红饼色,半入绿尊香。 露使花头重,霞争酒晕光。 女儿兼粉果,相馈及春阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荼蘼(tú mí):一种花卉,又称为茶蔷薇。
  • 玫瑰:一种花卉,与荼蘼同属一族。
  • 晒糖:晒制的糖,指阳光下晒干的糖。
  • 红饼色:指花的颜色像红色的糕饼一样。
  • 绿尊香:指花的香气如同盛放在绿色酒杯中一样。
  • 露使花头重:露水使花朵变得沉重。
  • 霞争酒晕光:晚霞和酒光争相映照,使花朵更加绚丽。
  • 女儿兼粉果:指花朵既像女儿又像粉果。
  • 春阳:春天的阳光。

翻译

荼蘼花 [明]屈大均

玫瑰和荼蘼同属一族,南方人用晒制的糖来命名这种花。 花的颜色鲜艳如红饼,香气如同盛放在绿色酒杯中一样。 露水使花朵变得沉重,晚霞和酒光争相映照,使花更加绚丽。 花朵既像女儿又像粉果,散发着春天的阳光。

赏析

这首古诗描绘了荼蘼花的美丽和鲜艳,通过对花朵颜色、香气、重量以及与自然景色的对比,展现了花朵在春天的生机盎然和绚丽多彩。诗人通过对花朵的描写,表达了对自然之美的赞美和对春天的热爱。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文