哭华姜一百首

日出秦楼睡起迟,黄莺啼杀海棠枝。 湘东未得持斑管,先取豪犀理鬓丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜:古代传说中的美女名字,代指美女
  • 黄莺:一种鸟类
  • 海棠:一种花
  • 湘东:地名,指湖南东部地区
  • 斑管(bān guǎn):古代一种装饰品,用来束发
  • 豪犀(háo xī):传说中的一种神兽,形似犀牛

翻译

日出时我在秦楼睡得很晚,黄莺的啼声刺破了海棠的枝条。 在湘东还未得到斑管束发的工具,却先用豪犀的角来整理头发。

赏析

这首诗描绘了一个美丽的场景,作者在清晨醒来,却睡得很晚,听到黄莺啼鸣,海棠花开。他想要打扮自己,却找不到合适的斑管束发工具,于是用传说中的豪犀的角来代替。整首诗以简洁的语言表达了作者对美好事物的向往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文