蟂矶谒灵泽夫人庙

一逐长江下楚云,翠华望断泪沾裙。 少康兴日因姚氏,帝乙归时是女君。 花落锦城先主忆,月明瑶瑟逐臣闻。 徽称不愧同昭烈,终古蟂矶享紫芬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蟂矶(xiāo jī):地名,在今湖北省荆州市沙市区。 翠华(cuì huá):指美丽的服饰。 少康(shào kāng):古代传说中的一个帝王。 姚氏:指姚姓。 帝乙(dì yǐ):古代传说中的一个帝王。 蟂矶(xiāo jī):地名,在今湖北省荆州市沙市区。 瑶瑟(yáo sè):传说中神仙所用的琴。 终古蟂矶享紫芬:指永远享受着蟂矶的紫芬(指花香)。

翻译

一路随着长江向下,眺望着楚地的云彩,美丽的服饰湿润了泪滴裙摆。 少康的兴起是因为姚氏,帝乙的回归是为了女君。 花落了,锦城的先主在怀念,月明时,瑶瑟的琴声传来,臣子们也在倾听。 她的美名不辱使她与昭烈齐名,永远享受着蟂矶的紫芬。

赏析

这首诗描绘了古代传说中的一段故事,通过描写长江、楚地的云彩、美丽的服饰、泪滴裙摆等细节,展现了诗人对古代历史和传说的热爱和向往。诗中融入了对古代帝王和女君的怀念,以及对美好时光和音乐的赞美,表达了对古代文化和传统的珍视和传承。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对古代历史和传说的浓厚情感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文