巫山

一峰终古一相思,绝似哀猿无尽时。 神女风流在何处,芙蓉十二是蛾眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 终古:永远,一直。
  • 哀猿:指猿猴的哀鸣,常用来形容哀怨之声。
  • 神女:指巫山神女,传说中的仙女。
  • 风流:指才华横溢,也指风韵犹存。
  • 芙蓉:荷花,常用来比喻美女。
  • 十二:这里指巫山的十二峰。
  • 蛾眉:古代对美女眉毛的形容,也用来代指美女。

翻译

那一座山峰永远都在相思,就像猿猴的哀鸣无尽无休。 巫山神女的风韵在哪里?那十二座山峰就像她的美丽蛾眉。

赏析

这首作品以巫山为背景,通过山峰与神女的比喻,表达了深深的相思之情。诗中“一峰终古一相思”描绘了山峰永恒的相思之态,而“哀猿无尽时”则加深了这种情感的哀怨色彩。后两句通过提问和比喻,展现了巫山神女的风韵和美丽,使得整首诗充满了神秘和浪漫的气息。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文