熨斗曲

儿寒捉熨斗,母冻方裁襦。 箸襦儿已足,复㡓母所须。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 熨斗:(yùn dǒu)古代用来熨烫衣物的工具,类似于现代的熨斗。
  • 裁襦:(cái rú)裁剪衣服的衣襟。
  • :(zhù)这里指穿戴。
  • :古代用来表示动作的词语,类似于现代汉语的“取”。

翻译

孩子拿着熨斗,妈妈在寒冷中裁剪衣襟。 穿戴好衣襟的孩子,再取来妈妈需要的东西。

赏析

这首古诗描写了母子之间温馨的家庭场景。孩子在寒冷的环境中拿着熨斗,帮助妈妈裁剪衣襟,体现了孝顺和亲情。整首诗简洁明了,通过日常生活中的小事情展现了家庭成员之间的关爱和互助,表达了家庭和睦、温馨的氛围。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文