古意

侬如抱香枝,不离水松树。 栽为木屧轻,随郎踏霜露。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侬(nóng):你
  • 木屧(mù niè):木制的鞋子

翻译

你就像抱着香枝,不离开水松树。像是种在木屧上,随着郎君踏着霜露。

赏析

这首古诗描绘了一种深情厚意的爱情之美。诗人通过比喻,将爱人比作抱着香枝的人,自己则是水松树,表达了对爱人的依恋和守护之情。木屧轻盈,随着郎君踏霜露,形象地描绘了两人之间默契和相伴的情感。整首诗意蕴深远,情感真挚,展现了古代诗人对爱情的美好向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文