修墓

泪共春溪水,争流无尽时。 血枯松柏早,魂作子鹃迟。 呜咽终天恨,苍茫罔极悲。 年年长负土,一半委棠梨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 松柏:指古代常用来修墓的树木。
  • 子鹃(zǐ juān):传说中一种鸟,象征着孝顺。
  • 呜咽(wū yè):哭泣声。
  • 苍茫(cāng máng):广阔空旷的样子。
  • :倾斜。

翻译

泪水和春天的溪水一起流,争相奔涌,似乎没有尽头。 血已经枯竭,松柏早已凋零,灵魂却还未得到安息。 悲伤的哭泣声持续不断,茫茫无际的悲哀。 年复一年,长久背负着土地的重压,一部分已经倾斜向着棠梨。

赏析

这首诗表达了对逝去亲人的思念和对生命无常的感慨。诗人通过描绘墓地的景象,表达了对逝者的哀思和对生命的无常感叹。墓地上的松柏凋零,血液已枯竭,但灵魂却仍未得安宁,这种对生死的思考和对时光流逝的感慨,使诗歌充满了深沉的哲理和悲凉的意境。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文