哭侍妾梁氏文姞

失时伤汝极,多日中风深。 香好魂难返,情多魄恐沉。 儿痴啼欲抱,姑老哭无音。 湿尽其君袂,朝昏泪不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

梁氏文姞(liáng shì wén jí):古代传说中的美女名字,这里指梁氏。

翻译

失去你的时候,伤心到了极点,已经有好几天了,心情沉重得像中了风一样深。你的香味依然挥之不去,我的灵魂难以回归平静,我的情感太过浓烈,我的精神似乎要沉沦其中。孩子傻傻地哭着要抱着你,老姑娘哭泣声音却无法传达。我的眼泪已经湿透了你的衣袖,早晚之间泪水止不住。

赏析

这首古诗描绘了一个失去挚爱的人后的深深悲伤之情。诗人通过描写失去爱人后的心情,表达了对逝去爱情的无尽思念和悲伤之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过对情感的细腻描写,展现了人们对爱情的珍视和无法割舍的情感纠葛。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文