(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 襚彩:指死者入殓时所穿的彩衣。
- 胡粉胭脂:古代化妆品,胡粉为白色粉末,胭脂为红色颜料,常用于化妆。
- 鉴装:指镜子和装束。
- 新分例:新的分配,这里指新的安排或处理方式。
- 第三房:指妾室中的第三个。
翻译
彩色的衣衫和入殓时的彩衣纵横叠放,胡粉和胭脂装满了镜子和梳妆台。 每个地方都有新的安排,但不再有人呼唤第三房的妾室。
赏析
这首作品通过描绘亡妾的遗物和生前的生活场景,表达了诗人对逝去爱人的深切怀念和无尽哀思。诗中“衫罗襚彩纵横叠”和“胡粉胭脂满鉴装”生动再现了亡妾生前的华丽与美好,而“处处精神新分例,不曾听唤第三房”则透露出诗人对亡妾的思念之情,以及她逝去后生活的空虚和寂寥。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。