考绩至淮闻有大司寇之命便道抵家即事有感

文犀为带鹤为衣,共诧尚书天上归。 华发镜中差自狎,故人杯底骤成非。 贤昆玉树枯来久,病妇钗荆长亦微。 最悔靖庐三五步,蒲团恰好让蛜蝛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文犀:指用犀牛角制成的带子,形容珍贵。
  • 鹤衣:指仙鹤羽毛制成的衣服,比喻高洁。
  • 尚书:古代官职名,相当于现代的部长。
  • 华发:指白发,形容年老。
  • 差自狎:勉强自得其乐。
  • 故人:老朋友。
  • 骤成非:突然变得陌生。
  • 贤昆:指贤弟,对弟弟的尊称。
  • 玉树:比喻英俊的少年。
  • 病妇:生病的妻子。
  • 钗荆:指女子的发饰和衣着,这里指妻子的打扮。
  • 靖庐:安静的居所。
  • 蛜蝛:指壁虎,这里比喻隐居的人。

翻译

我佩戴着珍贵的文犀带,身着高洁的鹤衣,大家都惊叹我这位尚书从天上归来。 镜中的白发勉强自得其乐,与老朋友相聚却突然感到陌生。 我那贤弟英俊的模样已久未见,病中的妻子打扮也日渐简朴。 最让我后悔的是,离我安静的居所只有三五步之遥,蒲团上恰好让给了隐居的人。

赏析

这首作品描绘了诗人王世贞在官场生涯中的感慨与家庭生活的变迁。诗中,“文犀为带鹤为衣”展现了诗人的高贵身份,而“华发镜中差自狎”则透露出对年华老去的无奈。后两句通过对家庭成员的描写,表达了对家庭变迁的感慨和对隐居生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对官场生活的厌倦和对家庭生活的怀念。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文