谢宜兴令惠新茶

宜兴紫笋未成枪,团作冰芽一寸方。 白绢斜封亲拣送,可知犹带令君香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宜兴:地名,今江苏省宜兴市,以产茶闻名。
  • 紫笋:茶的一种,因其形状似笋,色泽紫而得名。
  • 未成枪:指茶叶还未完全展开,形状像枪尖。
  • 团作:将茶叶团成球状。
  • 冰芽:形容茶叶嫩芽洁白如冰。
  • 一寸方:形容茶叶团的大小。
  • 白绢:白色的丝织品,常用来包裹珍贵物品。
  • 斜封:斜着封口,一种包装方式。
  • 亲拣:亲自挑选。
  • 令君:对县令的尊称,这里指送茶的人。
  • :指茶叶的香气,也暗指令君的品德。

翻译

宜兴的紫笋茶还未完全展开成枪尖状,就被团成了一寸见方的冰芽。 用白绢斜着封口,亲自挑选送来,可知这茶还带着令君的香气。

赏析

这首作品描绘了宜兴紫笋茶的精致与珍贵,通过“未成枪”、“团作冰芽”等词句,生动展现了茶叶的形态和色泽。诗中“白绢斜封亲拣送”一句,不仅体现了送茶人的用心,也暗含了对令君的尊敬和赞美。末句“可知犹带令君香”巧妙地将茶叶的香气与令君的品德相联系,表达了诗人对令君高尚品格的敬仰。整首诗语言简练,意境清新,充满了对茶文化的热爱和对令君的敬意。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文