先月亭

呼尊欲缓暮天愁,忽有金波潋滟浮。 总为西亭最先得,清光一抹露山头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代指酒杯。
  • :减轻,缓解。
  • 金波:指月光。
  • 潋滟:形容水波流动的样子,这里用来形容月光波动的样子。
  • 西亭:诗中的地点,可能指西边的亭子。
  • 一抹:形容轻淡的一片。

翻译

我举杯想要缓解傍晚天空的忧愁,忽然间,金色的月光波光粼粼地浮现。总是西边的亭子最先得到这份恩赐,一抹清冷的月光轻轻地覆盖在山头之上。

赏析

这首作品描绘了一个傍晚时分,诗人独自在亭中饮酒,试图以酒消愁的情景。诗中“金波潋滟浮”形象地描绘了月光在水面上的波动,给人以视觉上的美感。而“西亭最先得”则表达了诗人对自然美景的敏感和欣赏,即使是在忧愁的时刻,也能发现并感受到自然的美好。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的感慨。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文