肖甫中丞自采石驰归一醉而别至江州寄怀

初闻牛渚驻旌旂,小队元戎早自归。 乍合延津疑剑是,才违汉浦觅珰非。 歌偏白石成名晚,身在青云折节稀。 也道武昌鱼雁便,那能相忆不沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牛渚:地名,在今安徽省马鞍山市西南,长江边上,古代著名的渡口。
  • 驻旌旂:驻扎旗帜,指军队驻扎。
  • 小队元戎:小队的统帅,指肖甫。
  • 延津:地名,在今河南省。
  • 汉浦:汉水之滨。
  • 觅珰:寻找玉珰,古代一种玉制的耳饰。
  • 白石:指白石道人,即姜夔,南宋著名词人、音乐家。
  • 青云:比喻高官显贵。
  • 折节:降低身份,屈己下人。
  • 武昌鱼雁:武昌的鱼和雁,这里指书信。
  • 沾衣:泪水沾湿衣襟,形容极度悲伤。

翻译

起初听说你在牛渚驻扎军队,没想到你这位小队的统帅这么早就自己回来了。 我们刚刚在延津相遇,我怀疑那剑是否真的存在;而一旦离开汉浦,寻找玉珰却已成空。 你的歌声如同白石道人一般,成名虽晚却声名远扬;身处青云之上,你却能屈尊降贵,实属难得。 也知道武昌的鱼雁传递书信方便,但怎能不让人思念到泪水沾湿衣襟呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人肖甫的思念与赞美。诗中通过牛渚、延津、汉浦等地名的运用,巧妙地描绘了两人相遇与分别的情景。后两句则通过比喻和夸张,赞美了肖甫的才华与品格,同时表达了深深的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文