答沈嘉则

风流翻入步虚词,南国人称沈亚之。 不信缑山辛苦意,只言笙鹤便相随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风流:指才华横溢,文采飞扬。
  • 翻入:融入,渗入。
  • 步虚词:道教的诗歌,这里指沈嘉则的诗作。
  • 南国:指中国南方。
  • 沈亚之:沈嘉则的字。
  • 缑山:传说中的仙山,这里比喻沈嘉则的隐居生活。
  • 笙鹤:指仙乐和仙鹤,常用来象征仙境或隐逸生活。

翻译

你的诗作才华横溢,仿佛融入了道教的诗歌之中,南方的人们都称赞你是当代的沈亚之。他们不相信你在隐居生活中所经历的艰辛,只认为你如同笙乐与仙鹤相伴,生活在仙境般的隐逸之中。

赏析

这首作品赞美了沈嘉则的诗才和隐逸生活。通过将沈嘉则的诗作与道教诗歌相提并论,突出了其诗作的仙气和超凡脱俗。同时,用“缑山”和“笙鹤”等意象,描绘了沈嘉则隐居生活的神秘和美好,表达了对隐逸生活的向往和赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了王世贞对沈嘉则的深厚情谊和对其诗作的高度评价。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文