(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 量移:古代官员因罪被贬至边远地区后,遇赦酌情移近安置,称为量移。
- 沈沦:沉没,埋没,指不得志。
- 湘水:即湘江,湖南省最大的河流。
- 桃源:指陶渊明笔下的桃花源,象征着避世隐居的美好地方。
- 飞舄:古代神话中仙人所穿的鞋子,能飞天。这里比喻官员的政绩显赫,如仙人般超凡脱俗。
- 兰台:古代官署名,这里指文学才华的殿堂。
- 唐勒:指唐代文学家,这里泛指有才华的文人。
翻译
自知因皇帝的恩宠而得以从边远之地量移,不要因为才华出众而感叹沉沦。 家乡临近湘江,与楚地相通,而你的官职如同桃源,不必逃避秦时的纷扰。 在花丛中鸣弦,千山万壑都映衬着你的风采,月光下飞舄,万家灯火都沐浴在你的春光里。 若在兰台谈论登高之事,唐勒般的才子们定会夸赞你的赋文有神韵。
赏析
这首诗是王世贞送别太仓唐倅前往桃源任县令时所作。诗中,王世贞首先安慰唐倅不要因才华而感到不得志,因为皇帝的恩宠已让他得以量移。接着,他用“湘水”和“桃源”两个意象,既表达了唐倅家乡的美好,又寓意其官职的清高与避世。后两句通过“花里鸣弦”和“月明飞舄”的描绘,形象地展现了唐倅的风采和政绩。最后,诗人以“兰台”和“唐勒”作结,预言唐倅的文学才华将会得到认可和赞赏。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的祝福,也展现了诗人对才华和清高生活的向往。