(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 若耶溪:古代地名,位于今浙江省绍兴市,以风景秀丽著称。
- 芬菲:芬芳美丽。
- 镜里红妆:形容女子妆容美丽如镜中花。
- 千霞:形容色彩斑斓,如霞光万道。
- 回风:回旋的风。
- 妖童:美少年。
- 横桡:划桨。
- 冶女:美丽的女子。
- 衔羞:含羞。
- 戴叶:头上戴着叶子,形容女子装扮。
- 侬溪:此处指若耶溪。
- 属玉:古代传说中的鸟名,象征美好。
翻译
在若耶溪畔,花朵芬芳美丽,女子妆容如镜中花,美丽绝伦。阳光下,千种霞光难以分辨其色彩,回旋的风吹过水面,却不湿衣裳。美少年奏曲划桨而去,美丽的女子含羞戴叶归来。何如在若耶溪畔,年年花下,一双属玉鸟儿飞翔。
赏析
这首作品描绘了若耶溪畔的春日景象,通过“芬菲”、“红妆”、“千霞”等词语,展现了花朵的绚烂和女子的美丽。诗中“妖童”与“冶女”的形象,增添了青春与活力的气息。结尾以“属玉”鸟儿双飞,寄托了对美好爱情的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景和人间情感的热爱与赞美。