杂感六章

贫贱诚难处,富贵宁易居。 畴为执两端,令我与愿俱。 藜藿犹未糁,列鼎穷珍腴。 饥者靡不佳,饱者不羡馀。 窈窕南山云,归乎恣所如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藜藿(lí huò):指粗劣的食物。
  • (sǎn):指米粒。
  • 列鼎:指陈列的鼎,比喻食物丰盛。
  • 珍腴:珍贵的食物。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文静而美好。
  • 恣所如:任意所至,随心所欲。

翻译

贫贱确实难以忍受,但富贵又岂是容易维持的。谁能做到两全其美,让我既满足又愿意呢?粗劣的食物还未有米粒,而丰盛的珍馐却已陈列。饥饿的人不会觉得食物不好,而饱食的人也不会羡慕多余的食物。那文静美好的南山云,归去吧,随心所欲地飘荡。

赏析

这首诗表达了作者对贫贱与富贵两种生活状态的深刻思考。诗中,王世贞通过对比贫贱与富贵的生活,揭示了人生的不易与选择的艰难。他提出了一个哲学性的问题:谁能做到两全其美?通过对食物的描述,进一步强调了满足与不满足的相对性。最后,以南山云的自由飘荡作为隐喻,表达了作者对自由生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对生活的深刻洞察和对自由的渴望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文