百花泉

密绿成帷红作茵,仙家日月号长春。 不须流出千般色,一种桃花也殢人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :帐幕。
  • :垫子或褥子。
  • 殢人:迷人,使人陶醉。

翻译

浓密的绿叶如同帷幕,鲜艳的花朵像是铺就的垫子,仙家的日月被称为永恒的春天。不需要流出千百种色彩,单单一种桃花就足以让人陶醉。

赏析

这首作品描绘了一个如仙境般的花海景象,通过“密绿成帷红作茵”的生动比喻,展现了繁花似锦的美丽画面。诗中“仙家日月号长春”一句,既表达了仙境中时间的恒常,也隐喻了春天的永恒。最后两句“不须流出千般色,一种桃花也殢人”,强调了桃花的独特魅力,即使只有一种颜色,也足以令人心醉神迷,体现了诗人对简单纯粹之美的赞美。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文