大司马阴公出扇索书近作污茧之后复得一律博笑

尚书自是岷峨英,四始究极八法精。 ?然授以白团扇,顾我要写金陵行。 分无名笔嗣子敬,可有秀句酬阴铿。 尚有宠光置怀袖,或使清风习习生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岷峨:指岷山和峨眉山,这里代指四川,因为王世贞是四川人。
  • 四始:指《诗经》的四个部分,即风、雅、颂、赋。
  • 八法:指书法的八种基本笔法,即点、横、竖、撇、捺、提、按、钩。
  • ?然:形容声音清脆。
  • 白团扇:白色的圆形扇子。
  • 金陵:南京的古称。
  • 嗣子敬:指继承人,这里可能指王世贞的学生或后人。
  • 阴铿:人名,可能是指当时的某位文人。
  • 宠光:指皇帝的恩宠。
  • 怀袖:指怀中,袖中,表示珍藏。
  • 习习生:形容风轻轻吹拂的样子。

翻译

尚书王世贞自是四川的英才,精通《诗经》的四部分和书法的八种笔法。他清脆地递给我一把白团扇,希望我为他写下关于金陵的诗句。虽然我没有继承子敬的名笔,但也许能写出几句佳句来酬谢阴铿。尚书将这把扇子珍藏在怀中,希望它能带来习习清风。

赏析

这首作品表达了王世贞对自己文学和书法才能的自信,同时也展现了他对友人的尊重和感激。诗中“岷峨英”、“四始究极八法精”等词句,彰显了王世贞的学识和技艺。通过“白团扇”和“金陵行”的描写,诗人巧妙地将文学创作与日常生活相结合,展现了文人雅士的风采。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对文学艺术的热爱和对友情的珍视。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文