余自三月朔抵留任于今百三十日矣中间所见所闻有可忧可悯可悲可恨者信笔便成二十绝句至于适意之作十不能一亦见区区一段心绪况味耳
五湖小寇如饥禽,一疏轻摇朝野心。
但使使君能信赏,何愁竖子不成擒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔(shuò):农历每月的第一天。
- 留任:继续担任原职。
- 竖子(shù zǐ):小人,指能力低下的人。
翻译
自从三月初一我继续留任至今,已经过去了一百三十天。在这期间,我所见所闻的事情,有的令人忧虑,有的令人怜悯,有的令人悲伤,有的令人愤恨。我随手写下了二十首绝句,但其中真正满意的不过十之一二,这也反映了我此刻的心情和感受。
五湖的小贼就像饥饿的禽鸟,一封奏疏轻易地动摇了朝廷的心。只要使君能够公正地赏罚,又何必担心那些无能之辈不能被擒获呢?
赏析
这首作品表达了作者对时局的忧虑和对正义的渴望。通过比喻五湖小寇为饥禽,形象地描绘了他们的猖獗和朝廷的动摇。后两句则强调了公正赏罚的重要性,表达了作者对能够恢复社会秩序和正义的期待。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了作者的忧国忧民之情。