(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛纱:红色的纱帐。
- 玉尖纤:形容手指纤细如玉。
- 搊(chōu):弹奏。
- 新声:新曲。
- 阿咸:指阮咸,古代乐器名,此处可能指曲名或弹奏者名。
- 平康:古代长安的一条街名,多妓院。
- 偷谱:私下学习或模仿曲谱。
翻译
红色的纱帐微微露出纤细如玉的手指,弹奏着新曲,曲名叫做阿咸。 门外是平康街上的佳丽姐妹们,如今她们私下学习这曲谱,也不必感到羞愧。
赏析
这首诗描绘了一个场景,其中女子在绛纱帐内弹奏着名为“阿咸”的新曲,而门外的平康女子们则在偷学这曲谱。诗中“绛纱微露玉尖纤”一句,通过色彩与形态的细腻描绘,展现了女子的婉约与曲艺的高超。后两句则带有一定的社会讽刺意味,表达了对于艺术自由传播的赞许,即使是在古代社会中被视为不正统的“偷谱”行为,也被诗人以宽容的态度接纳。整体上,诗歌语言优美,意境深远,既展现了艺术的魅力,也反映了诗人对于艺术自由的推崇。