明辅方伯走使驰书数千里询我汉上盛言新筑不减祗园然颇以索居为叹聊成二律奉赠因抒鄙怀
怜君新筑晋祠幽,五柳当门山满楼。
昼永琴樽宽自得,春深车马僻难求。
孤云似客能分坐,片石闻禅解点头。
犹有旧交时搅念,西风吹雁下襄州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明辅方伯:指明代辅佐皇帝的官员,方伯是古代对地方长官的称呼。
- 走使驰书:派遣使者快速传递书信。
- 数千里:形容距离遥远。
- 汉上:指汉水之上,即湖北一带。
- 祗园:佛教中的圣地,此处比喻新筑之地如同圣地般幽静。
- 索居:孤独居住。
- 二律:两首律诗。
- 晋祠:指在山西太原的晋祠,此处可能指明辅方伯新筑的地方。
- 五柳:指门前种植的五棵柳树,象征隐逸生活。
- 山满楼:楼阁被山景环绕。
- 昼永:白天时间长,指日子悠闲。
- 琴樽:琴和酒,代表文人的雅致生活。
- 春深:春意盎然。
- 车马僻难求:车马稀少,难以寻觅,形容地处偏僻。
- 孤云:孤独的云,比喻孤独的人。
- 片石闻禅解点头:石头仿佛能听懂禅理而点头,形容环境静谧,禅意深远。
- 旧交:老朋友。
- 西风吹雁:西风中飞翔的雁群,常用来象征离别或思念。
- 襄州:地名,今湖北襄阳。
翻译
怜爱您新筑的居所幽静如晋祠,门前五棵柳树,楼阁被山景环绕。 白昼漫长,琴音与酒杯相伴,日子悠闲自得;春意正浓,车马稀少,难以寻觅。 孤独的云朵仿佛能与我分坐,静谧的石头似乎能听懂禅理而点头。 仍有旧日的朋友时常搅动我的思念,西风中飞翔的雁群,仿佛带我思念之情飞向襄州。
赏析
这首作品描绘了明辅方伯新筑居所的幽静与作者对其的思念。诗中,“五柳当门山满楼”等句,通过自然景物的描绘,展现了居所的宁静与美丽。后句“孤云似客能分坐,片石闻禅解点头”则巧妙地运用拟人手法,赋予自然景物以情感,表达了作者对友人的深切思念及对隐逸生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人雅致的生活情趣与深厚的友情。